Skip to content

Pas-à-pas de la veste feutrée / step-by-step of the felted vest

18/04/2015

Bonjour tout le monde ! Hi !

J’essaierai dorénavant d’écrire mes articles aussi en anglais pour les lecteurs étrangers.

I will try to write my posts in english for foreigners readers.

Voici un pas-à-pas de la veste que je vous ai présenté la dernière fois. C’est toujours un doudou à porter 🙂

Here’s a step-by-step of this felted vest.

Au départ :

– sur le fond pour homogénéiser l’épaisseur : de la macomérinos teintée aux Greener Shades (les dernières photos de ce post)

– sur le dessus des fibres diverses du calendrier de l’avent

At first :

– in the background to get the thickness even : macomerinos dyed with greener shades (last pictures on this post)

– miscellanous fibers (animal and vegetal)

En les cardant ensemble, cela donne des nappes de ce type (20-30 grs chacune) :

Carding them together, you obtain that king of batt (20-30 grs each) :

Endroit / side :

DSCF9534 - Copie

Envers / back :

DSCF9535 - Copie

J’ai utilisé comme « gabarit » une chemise en jean assez large.

I used as a « template » a quite wide denim shirt.

J’ai utilisé une machine à puncher (embellisher dans mon cas) pour amalgamer chaque nappe individuellement, en laissant les bords intacts pour pouvoir assembler les différentes parties plus facilement (sans précisions ultérieures, j’utilise l’embellisher pour l’assemblage):

I used a punching machine (embellisher) to amalgamate all the fibers of a batt, keeping the edges intact so that it will be easier to assemble the different parts (without noticing, I use the embellisher to assemble) :

DSCF9527 - Copie

Avant l’assemblage du haut du dos :

Before assembling the top of the back :

DSCF9542 - Copie

Après / after :

DSCF9544 - Copie

Avant l’assemblage du côté gauche du dos (utilisez 2 nappes coordonnées sur un même côté pour garder une certaine continuité, étirez les fibres non feutrées pour faire une transition plus jolie du haut vers le bas) :

Before assembling the left side of the back (use 2 cordinated bats on a same side to keep continuity, stretch unfelted fibers so that the transition from top to bottom is nicer) :

DSCF9546 - Copie

Après / after :

DSCF9547 - Copie

Assemblez entièrement le dos et chacun des 2 pans du devant.

Assemble entierely the back and the 2 parts of the front.

Assemblez chaque pan du devant à l’arrière au niveau des épaules :

Assemble each part of the front to the back at the shoulders :

DSCF9588 - Copie

Vérifier que les épaules ont la même longueur :

Check that the shoulders have the same length :

DSCF9592 - Copie

Assemblez sur le coté chaque devant avec le dos, en faisant en sorte d’avoir la même longueur de chaque côté. Assemblez en mettant le devant sur le derrière (c’est plus joli quand c’est porté) :

Assemble on the side each front with the back, so that you have the same length on each side. Assemble by putting the front on the back (it’s nicer when it’s worn) :

DSCF9594 - Copie

Pour les manches / For the sleeves :

– Réduisez, si c’est possible, au maximum la largeur de votre machine à puncher / Narrow as much as possible the width of your punching machine :

DSCF9599 - Copie

– Feutrez une nappe de la largeur voulue en faisant le tour de la manche / Felt a batt of the chosen width by turning around the sleeve :

DSCF9600 - Copie

– Comblez le trou à l’emmanchure / Fill in the hole at the armhole :

DSCF9608 - Copie DSCF9609 - Copie

– Après une manche de faite / After a sleeve made :

DSCF9604 - Copie

Comme c’est un vêtement, je voulais être sûre que le feutrage soit complet, alors je l’ai mis dans la machine à laver, programme normal (surtout pas de programme laine justement !!) 1h30 à 30°C et 800 tours/min :

DSCF9621 copie

As it’s a clothing, I wanted to be sure that the felting was entire, so I put it in the washing machine, normal mode (not wol mode) 1h30 at 30°C and 800 rpm :

Mesures avant passage en machine / Measures before washing :

largeur / width : 66 cm

longueur / length : 72 cm

Mesures après passage en machine / Measures after washing :

largeur / width : 64 cm

longueur / length : 65 cm

La prochaine fois j’essaierai une autre technique pour que le rétrécissement soit proportionnel.

Next time I will try another technique so that the shrinking would be proportionnal.

Voilà j’espère que c’était clair ! / Hope it was clear !

Publicités

From → feutrage, tutos

5 commentaires
  1. Marilyn aka Pandagirl permalink

    Very nice tutorial Aphee! Thanks for the English version.

  2. Taco permalink

    Alors avec le peu d’anglais scolaire qu’il me reste je te dis very beautiful . Bises

  3. Bravo pour la veste , et bravo pour le tuto en bi-langue. Bises

  4. J’imaginais le travail fourni … mais là ça dépasse toutes mes estimations !!! Wouahhhhhhh !!!!
    Merci pour ce pas-à-pas superbement décortiqué 😉 J’ai adoré ce tuto 🙂 Bravo Miss, trop forte !!!

  5. Josy permalink

    Je suis admirative devant tout ce travail et toutes ces explications. Bises.

Laisser un p'tit mot

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :